Expresiones familiares en inglés (incluidas las de cómo regañar 😉)

El sábado es el día del padre y como somos unos adelantados para todo queremos hacer este post especial con expresiones familiares en inglés.

Este tipo de expresiones son perfectas cuando tenemos exámenes orales o para demostrar que tenemos un buen nivel de inglés. Para que te sirva de referencia, por encima del B2 ya deberías poder insertar este tipo de expresiones con facilidad.

Runs in the family: Es una expresión para hacer referencia a algo que es muy habitual o popular en los miembros de la familia.

Por ejemplo: Green eyes run in my family

The apple doesn’t fall far from the tree: Esto significa que tienes una serie de cualidades o aptitudes muy similares a alguien de tu familia. Por ejemplo, si tu padre es deportista y tú también, podríamos utilizar esta expresión. Es importante en este punto aclarar que esta expresión puede emplearse tanto para expresiones positivas como negativas.

You have a selfish daughter I guess the apple doesn’t fall too far from the tree.

Like father, like son: Esto significa que eres muy parecido a tu padre, también puede utilizarse como like mother, like son o like father, like daughter

Suele usarse en expresiones que tienen que ver con los estudios o el mundo laboral. En castellano tenemos una expresión muy parecida, de tal palo, tal astilla.

My son is lawer, like father like son

I had a falling out with my father: Se emplea para explicar que en estos momentos no tienes una buena relación con tu padre, por ejemplo, porque algo ha ocurrido o has discutido. 

My father brings home the bacon: Aprovechando el día del padre ponemos father, aunque es cambiable por mother. Hace referencia al progenitor que sostiene económicamente la familia.

Black sheep: Esto casi no requiere traducción porque tenemos la misma expresión en castellano, ser la oveja negra de la familia.

Expresiones para llamar la atención a tus hijos

Después de esta iniciación en las expresiones familiares en inglés es el turno de algunas expresiones para padres que te vendrán genial para regañar a tus hijos o llamarles la atención.

Somos conscientes de lo que cuesta educar, así que te recomendaríamos que estas expresiones las aprendas en cinco idiomas para asegurarte que al menos en alguno de ellos las entienden y te hagan caso 🤣. Por lo pronto, te las enseñamos en inglés 

Don’t stay up late: Vendría a significar un «no te acuestes tarde».

Do your chores: Haz tus tareas, tus quehaceres. Suele utilizarse para los deberes y cosas de casa, aunque si es deberes también valdría do your homework en el caso de solo las tareas de casa podría utilizarse también do your household chores

Don’t forget to call me/text me: No olvides llamarme/escribirme

Stop arguing with me: Deja de discutir conmigo

Leave your brother alone: Deja en paz a tu hermano

You are grounded!: Esta frase deberíamos ponerla en letra gigante de neón y poder encenderla a distancia. ¡Estás castigado!

Don’t talk back to me: No me contestes.

Pick up after yourself: Recoge tus cosas, al igual que you are grounded! deberían venir con el libro de instrucciones de padre,

Hasta aquí las expresiones familiares en inglés, si te han gustado y quieres aprender nuevas para practicar en casa con tus hijos, o estás pensando en un regalo original te lo ponemos fácil porque la primera clase es gratuita.

Banner Clase Gratis